Genesis 34:31

SVEn zij zeiden: Zou hij dan [met] onze zuster als [met] een hoer doen?
WLCוַיֹּאמְר֑וּ הַכְזֹונָ֕ה יַעֲשֶׂ֖ה אֶת־אֲחֹותֵֽנוּ׃ פ
Trans.

wayyō’mərû haḵəzwōnâ ya‘ăśeh ’eṯ-’ăḥwōṯēnû:


ACלא ויאמרו  הכזונה יעשה את אחותנו  {פ}
ASVAnd they said, Should he deal with our sister as with a harlot?
BEBut they said, Were we to let him make use of our sister as a loose woman?
DarbyAnd they said, Should people deal with our sister as with a harlot?
ELB05Und sie sprachen: Sollte man unsere Schwester wie eine Hure behandeln?
LSGIls répondirent: Traitera-t-on notre soeur comme une prostituée?
SchSie aber antworteten: Soll man denn unsere Schwester wie eine Dirne behandeln?
WebAnd they said, Should he deal with our sister, as with a harlot?

Vertalingen op andere websites